Vítáme Vás na talentum.cz
Architektonické osvětlení – vadí někomu? díl 2.
Napsal Jan Kondziolka
Uvedeno v Kultura
Neděle, 13 Červen 2010 19:43
V minulém díle Architektonické osvětlení – vadí někomu? díl 1. jsme si v hrubých rysech nastínili problém světelního znečištění a s tím spojené světelné znečištění vznikající osvětlením architektury. Teď si konkrétně řekneme, jak problém napravit.
(Literární obraz města New York)
George Blecher
New York není nejkrásnější město na světě. Vedle křivek pařížských ulic nebo přírodní scenerie Stockholmu a Hongkongu působí jako domácká tetička. Manhattanské mrakodrapy se navzájem vytlačují a město získá ten pravý šmrnc, teprve když jsme na odchodu a ohlédneme se přes rameno. Jeho nejslavnější mrakodrapy byly postaveny před osmdesáti lety; ty novější vypovídají spíše o penězích než o originalitě. Není žádným tajemstvím, že většině Newyorčanů se po Světovém obchodním centru nijak zvlášť nestýská. Hotely jsou v New Yorku předražené, restaurace vesměs přeceňované, divadlo průměrné; jen živé hudební produkce a muzea skutečně stojí za zhlédnutí.
Kde leží práh etické bolesti Literárních novin?
Jana Soukupová
Z hlediska krásné literatury je příběh Literárních novin dechberoucím románem naší republiky, a to nejen ve dvacátém století. Literární noviny žijí stále a zvraty České republiky se do jejich podoby obtiskují podnes. Jako by dějiny naší země právě tento titul obzvlášť přitahoval. Kolikrát už byly zakázány, rozmetány, vydrancovány, znásilněny... A dodnes to nebere konce.
(S Vladimírem Mikešem o smlouvě s Dantem, fyzickém vstupování do textu a o lidském těle)
Božskou komedii začal Vladimír Mikeš překládat před půl stoletím, ale její kompletní překlad vyšel až loni. Když dnes o Dantovi hovoří, chápete, že se mu stal životním průvodcem, podobně jako samotného Danta provází sférami bytí Vergilius. V obou případech jsou to mužná přátelství a lícování skrze staletí. Dante před Mikeše postavil úkol a odměnil ho radostným věděním.
Božskou komedii začal Vladimír Mikeš překládat před půl stoletím, ale její kompletní překlad vyšel až loni. Když dnes o Dantovi hovoří, chápete, že se mu stal životním průvodcem, podobně jako samotného Danta provází sférami bytí Vergilius. V obou případech jsou to mužná přátelství a lícování skrze staletí. Dante před Mikeše postavil úkol a odměnil ho radostným věděním.
Statistika galerie
- Počet děl v galerii: 2472






